Catégories
Articles

Comment Moïse pouvait il trouver des mollusques dans une région aussi sèche ?

Question de Maryvonne

Bonjour,


J’ai une question plutôt historique.
Dans Exode 30 verset 34, Dieu demande à Moïse de préparer un parfum avec différents aromates et de l’onyx. En note (Bible Thompson) il est dit que l’onyx est une sorte de mollusque.
Comment Moïse pouvait trouver des mollusques dans une région aussi sèche ?

Une réponse sur « Comment Moïse pouvait il trouver des mollusques dans une région aussi sèche ? »

Bonjour Maryvonne,

Pour répondre simplement à ta question l’onyx ou « Onycha » est un coquillage de la région du détroit d’Oman, donc proche de l’Egypte. Ce coquillage est ramassé depuis l’antiquité, réduit en poudre, et utilisé dans la parfumerie et la fabrication d’encens.

En Exode 12.35 il nous est dit : « Les Israélites ont fait ce que Moïse leur a dit : ils ont demandé aux Égyptiens des objets en argent et en or, et des vêtements. »

De ces deux points on peut en déduire que :

Les Egyptiens, qui avaient un commerce très important, importaient cette poudre pour les parfums et l’encens. C’est un produit de luxe, puisque seules les classes supérieures se parfument ou utilisent de l’encens, ainsi que la prêtrise.

Les Hébreux quittent l’Egypte avec des richesses. Bien que l’onyx ne soit pas nommé en Exode 12.35, on peut supposer que ce produit de luxe, faisait partie des richesses que les Egyptiens leurs donnent. De ce fait Moïse dispose d’onyx pour fabriquer l’encens.

Mais ceci n’est qu’une déduction.

Par contre en regardant différentes traductions de la Bible, il apparaît que dans certaines versions on parle « d’onyx » et dans d’autres versions (plus nombreuses) on parle de «l’ongle aromatique », qui est une plante, dont on emploie la racine, qui est lisse et brillante comme les ongles et qui pousse dans les régions désertiques ou semi désertiques, milieu où vit Moïse.

Dans les versions plus anciennes on ne parle pas d’onyx, mais de l’ongle aromatique, y compris dans la Segond version 1910, dont la Thomson est la version révisée qui date de 1991.

En regardant les dates de publications de ces traductions, il semble qu’à partir des années 80-90, le terme ongle aromatique soit remplacé par Onyx, ce qui correspond aussi, à la King james (une référence dans le monde anglo-saxon, qui parle « d’onycha ».
Il peut donc y avoir eu une anglicisation, qui a modifié le sens de ce verset. Une plante aromatique étant devenue un coquillage « aromatique »

Je pencherai pour cette explication pour deux raisons.

La Bible Sefarim (Bible du Rabbinat) utilise le terme d’ongle aromatique. Hors nous savons que pour les Israélites, le strict respect de la Parole de Dieu est fondamental. L’Hébreu est une langue extrêmement riche. Changer une lettre d’un mot peut changer le sens d’une phrase!

La deuxième raison se trouve dans Lévitique 11. 9-12 :

«voici ce que vous pouvez manger des divers animaux aquatiques: tout ce qui, dans les eaux, mers ou rivières, est pourvu de nageoires et d’écailles, vous pouvez en manger. Mais tout ce qui n’est pas pourvu de nageoires et d’écailles, dans les mers ou les rivières, soit ce qui pullule dans l’eau, soit les animaux qui l’habitent, ils vous sont abominables, abominables ils resteront pour vous: ne mangez point de leur chair, et ayez leurs cadavres en abomination. Tout ce qui, dans les eaux, est privé de nageoires et d’écailles, vous sera une abomination. »

Au vu de ces versets, je vois mal Dieu demander à Moïse, d’utiliser une « abomination » pour faire un parfum très particulier :

Exode 30. 35-36 : « Tu en composeras un parfum, manipulé selon l’art du parfumeur; mixtionné, ce sera une chose pure et sainte. Tu le réduiras en poudre fine et tu en poseras devant le Statut, dans la Tente d’assignation, où je communiquerai avec toi; ce sera pour vous une chose éminemment sainte. »

MJ

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *